給仕さん水をいただけませんか。

Sentence Analyzer

給仕 さん水 いただけません

English Translation

Waiter, please bring me some water.

Furigana

給仕(きゅうじ)さん(すい)をいただけませんか。

Romanji

Kyūji sansui o itadakemasen ka.

Words

給仕 (きゅうじ)
waiting on a table; serving (at dinner); waiter; waitress; waitperson; server; cabin boy; bellboy; page; pageboy; office boy; office girl
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
頂ける (いただける)
to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; to be able to eat; to be able to drink; to be acceptable; to be satisfactory
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: キュウ、 たま.う、 たも.う、 -たま.え
Meanings: salary, wage, gift, allow, grant, bestow on
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water