巨大なタンカーがついに今し方出港した。

Sentence Analyzer

巨大な タンカー ついに 今し方 出港した

English Translation

The huge tanker has just left the dock.

Furigana

巨大(きょだい)なタンカーがついに(いま)(がた)出港(しゅっこう)した。

Romanji

Kyodaina tanka- ga tsuini imashigata shukkōshita.

Words

巨大 (きょだい)
huge; gigantic; enormous
タンカー (タンカー)
tanker
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
遂に (ついに)
finally; at last; in the end
今し方 (いましがた)
moment ago
出港 (しゅっこう)
departure; clearance (of a ship)

Kanji

Reading: キョ
Meanings: gigantic, big, large, great
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: コウ、 みなと
Meaning: harbor