京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Sentence Analyzer
English Translation
        In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
    
Furigana
Romanji
        Kyōto de wa furui tatemono to gendaiteki na tatemono no ryōhō ga mirareru.
    
Words
            
                京都
            
            
                (きょうと)
            
        
        
            Kyoto
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                古い
            
            
                (ふるい)
            
        
        
            old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article
        
    
            
                建物
            
            
                (たてもの)
            
        
        
            building
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                現代的
            
            
                (げんだいてき)
            
        
        
            modernistic
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                両方
            
            
                (りょうほう)
            
        
        
            both; both sides; both parties
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                見る
            
            
                (みる)
            
        
        
            to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
        
    Kanji
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
                        Meanings: capital, 10**16
                    Readings: ト、 ツ、 みやこ
                        Meanings: metropolis, capital
                    Readings: コ、 ふる.い、 ふる-、 -ふる.す
                        Meaning: old
                    Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
                        Meaning: build
                    Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
                        Meanings: thing, object, matter
                    Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
                        Meanings: present, existing, actual
                    Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
                        Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
                    Readings: テキ、 まと
                        Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
                    Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
                        Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
                    Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
                        Meanings: direction, person, alternative
                    Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
                        Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible