京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。

Sentence Analyzer

京都 繁華街 交通 渋滞 すごかった

English Translation

There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.

Furigana

京都(きょうと)繁華街(はんかがい)交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)がすごかった。

Romanji

Kyōto no hankagai wa kōtsū jūtai ga sugokatta.

Words

京都 (きょうと)
Kyoto
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
繁華街 (はんかがい)
business district; shopping district; bustling street; shopping centre; shopping center; downtown
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
交通 (こうつう)
traffic; transportation; communication; exchange (of ideas, etc.); intercourse
渋滞 (じゅうたい)
congestion (e.g. traffic); delay; stagnation
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
凄い (すごい)
terrible; dreadful; amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; to a great extent; vast (in numbers)

Kanji

Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: ハン、 しげ.る、 しげ.く
Meanings: luxuriant, thick, overgrown, frequency, complexity, trouble
Readings: カ、 ケ、 はな
Meanings: splendor, flower, petal, shine, luster, ostentatious, showy, gay, gorgeous
Readings: ガイ、 カイ、 まち
Meanings: boulevard, street, town
Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ジュウ、 シュウ、 しぶ、 しぶ.い、 しぶ.る
Meanings: astringent, hesitate, reluctant, have diarrhea
Readings: タイ、 テイ、 とどこお.る
Meanings: stagnate, be delayed, overdue, arrears