競走馬は互角でトラックをまわった。

Sentence Analyzer

競走馬 互角 とらっく まわった

English Translation

The horses are coming down the track and it's neck and neck.

Furigana

競走馬(きょうそうば)互角(ごかく)でトラックをまわった。

Romanji

Kyōsōba wa gokaku de torakku o mawatta.

Words

競走馬 (きょうそうば)
racehorse
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
互角 (ごかく)
equality; evenness; par; good match
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
トラック (トラック)
truck; track (running, CD, DVD, etc.)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
回る (まわる)
to turn; to revolve; to visit several places; to function well; to pass a certain time

Kanji

Readings: キョウ、 ケイ、 きそ.う、 せ.る、 くら.べる
Meanings: emulate, compete with, bid, sell at auction, bout, contest, race
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
Meaning: horse
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: カク、 かど、 つの
Meanings: angle, corner, square, horn, antlers