協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Sentence Analyzer
English Translation
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
Furigana
Romanji
Kyōtei ga chōinsarereba, yunyū kisei ga kaijo dekiru.
Words
協定
(きょうてい)
arrangement; pact; agreement
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
調印
(ちょういん)
signature; signing; sealing
輸入
(ゆにゅう、しゅにゅう)
importation; import; introduction; afferent
規制
(きせい)
regulation; (traffic) policing; control; restriction
解除
(かいじょ)
cancellation; rescinding; release; calling off; lifting (sanctions); delisting
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
Kanji
Reading: キョウ
Meanings: co-, cooperation
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Readings: イン、 しるし、 -じるし、 しる.す
Meanings: stamp, seal, mark, imprint, symbol, emblem, trademark, evidence, souvenir, India
Readings: ユ、 シュ
Meanings: transport, send, be inferior
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Reading: キ
Meanings: standard, measure
Reading: セイ
Meanings: system, law, rule
Readings: カイ、 ゲ、 と.く、 と.かす、 と.ける、 ほど.く、 ほど.ける、 わか.る、 さと.る
Meanings: unravel, notes, key, explanation, understanding, untie, undo, solve, answer, cancel, absolve, explain, minute
Readings: ジョ、 ジ、 のぞ.く、 -よ.け
Meanings: exclude, division (x/3), remove, abolish, cancel, except