強打者が簡単に凡退した。
Sentence Analyzer
English Translation
The slugger was easily put out.
Furigana
Romanji
Kyōdasha ga kantan ni bontaishita.
Words
強打者
(きょうだしゃ)
slugger; heavy hitter
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
簡単
(かんたん)
simple; easy; uncomplicated; brief; quick; light
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
凡退
(ぼんたい)
out in 1-2-3 order
Kanji
Readings: キョウ、 ゴウ、 つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い
Meaning: strong
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: カン、 ケン、 えら.ぶ、 ふだ
Meanings: simplicity, brevity
Readings: タン、 ひとえ
Meanings: simple, one, single, merely
Readings: ボン、 ハン、 およ.そ、 おうよ.そ、 すべ.て
Meanings: commonplace, ordinary, mediocre
Readings: タイ、 しりぞ.く、 しりぞ.ける、 ひ.く、 の.く、 の.ける、 ど.く
Meanings: retreat, withdraw, retire, resign, repel, expel, reject