This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。

Sentence Analyzer

さと やま 先生 作品 俳壇 強烈な ぱんち 与えた

English Translation

Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.

Furigana

サトヤマ先生(せんせい)作品(さくひん)俳壇(はいだん)強烈(きょうれつ)なパンチを(あた)えた。

Romanji

Sato yama sensei no sakuhin ga haidan ni kyōretsuna panchi o ataeta.

Words

(さと)
village; hamlet; countryside; country; home (of one's parents, etc.); hometown; one's origins; one's upbringing; one's past
(やま)
mountain; hill; mine (e.g. coal mine); heap; pile; crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); protruding part of an object; climax; peak; critical point; guess; speculation; criminal case; crime; mountain climbing; mountaineering; festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); wall; wall tile; temple; temple grounds; wild
先生 (せんせい、せんじょう)
teacher; master; doctor; with names of teachers, etc. as an honorific; previous existence
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
作品 (さくひん)
work (e.g. book, film, composition, etc.); opus; performance; production
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
俳壇 (はいだん)
the world of the haiku
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
強烈 (きょうれつ)
strong; intense; severe
パンチ (パンチ)
punch (a strike with the fist); punch (a hole); punch (a ticket); a hole punch; a hole puncher; punch (a drink)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
与える (あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)

Kanji

Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: ヒン、 ホン、 しな
Meanings: goods, refinement, dignity, article, counter for meal courses
Reading: ハイ
Meanings: haiku, actor
Readings: ダン、 タン
Meanings: podium, stage, rostrum, terrace
Readings: キョウ、 ゴウ、 つよ.い、 つよ.まる、 つよ.める、 し.いる、 こわ.い
Meaning: strong
Readings: レツ、 はげ.しい
Meanings: ardent, violent, vehement, furious, severe, extreme
Readings: ヨ、 あた.える、 あずか.る、 くみ.する、 ともに
Meanings: bestow, participate in, give, award, impart, provide, cause, gift, godsend