恐れ入りますが、その写真をもう一度みせてください。
Sentence Analyzer
English Translation
Excuse me, but let me have another look at the photo.
Furigana
Romanji
Osoreirimasu ga, sono shashin o mōichido misete kudasai.
Words
恐れ入る
(おそれいる)
to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; to be grateful; to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; to be disconcerted; to be embarrassed
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
写真
(しゃしん)
photograph; photo; picture; snapshot; snap; movie
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
もう一度
(もういちど)
once more; again
見せる
(みせる)
to show; to display
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
Kanji
Readings: キョウ、 おそ.れる、 おそ.る、 おそ.ろしい、 こわ.い、 こわ.がる
Meanings: fear, dread, awe
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: シャ、 ジャ、 うつ.す、 うつ.る、 うつ-、 うつ.し
Meanings: copy, be photographed, describe
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude