橋が圧力で落ちた。
Sentence Analyzer
English Translation
The bridge crashed under the pressure.
Furigana
Romanji
Hashi ga atsuryoku de ochita.
Words
橋
(はし)
bridge
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
圧力
(あつりょく)
pressure; stress; coercion; arm-twisting
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
落ちる
(おちる)
to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); to be omitted; to be missing; to decrease; to sink; to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; to become indecent (of a conversation); to be ruined; to go under; to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); to fall (into someone's hands); to become someone's possession; to fall (into a trap); to fall (for a trick); to give in; to give up; to confess; to flee; to fall; to be defeated; to surrender; to come to (in the end); to end in; to fall (in love, asleep, etc.); to swoon (judo); to consent; to understand; to crash; to freeze; to die; to move to the depths
Kanji
Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
Readings: アツ、 エン、 オウ、 お.す、 へ.す、 おさ.える、 お.さえる
Meanings: pressure, push, overwhelm, oppress, dominate
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet