橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
Furigana
Romanji
Hashi ga kowareteita node, oyogu shika nakatta.
Words
橋
(はし)
bridge
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
壊れる
(こわれる)
to be broken; to break; to fall through; to come to nothing
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
泳ぐ
(およぐ)
to swim
しか
(しか)
only; nothing but
無い
(ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...