橋の建設の入札が募られた。
Sentence Analyzer
English Translation
Bids were invited for building the bridge.
Furigana
Romanji
Hashi no kensetsu no nyūsatsu ga tsunorareta.
Words
橋
(はし)
bridge
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
建設
(けんせつ)
construction; establishment
入札
(にゅうさつ)
bid; bidding
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
募る
(つのる)
to grow violent; to become stronger; to become worse; to invite contributions, etc.; to solicit help, participation, etc.; to recruit (e.g. soldiers)
Kanji
Readings: キョウ、 はし
Meaning: bridge
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build
Readings: セツ、 もう.ける
Meanings: establishment, provision, prepare
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: サツ、 ふだ
Meanings: tag, paper money, counter for bonds, placard, bid
Readings: ボ、 つの.る
Meanings: recruit, campaign, gather (contributions), enlist, grow violent