狂った雨がオレを通り過ぎた。

Sentence Analyzer

狂った おれ 通り過ぎた

English Translation

The furious rainstorm had passed.

Furigana

(くる)った(あめ)がオレを(とお)()ぎた。

Romanji

Kurutta ame ga ore o tōrisugita.

Words

狂う (くるう)
to go mad; to get out of order; to go amiss
(あめ)
rain
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
乃公 (だいこう、ないこう、おれ)
I; me
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
通り過ぎる (とおりすぎる)
to pass; to pass through

Kanji

Readings: キョウ、 くる.う、 くる.おしい、 くるお.しい
Meanings: lunatic, insane, crazy, confuse
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error