狭心症の発作が起きました。
Sentence Analyzer
English Translation
I had an angina attack.
Furigana
Romanji
Kyōshinshō no hossa ga okimashita.
Words
狭心症
(きょうしんしょう)
heart attack; angina pectoris
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発作
(ほっさ)
fit; spasm; attack; seizure
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
起きる
(おきる)
to get up; to rise; to blaze up (fire); to wake up; to be awake; to stay awake; to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place
Kanji
Readings: キョウ、 コウ、 せま.い、 せば.める、 せば.まる、 さ
Meanings: cramped, narrow, contract, tight
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Reading: ショウ
Meanings: symptoms, illness
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up