胸が張り裂けるような話だった。

Sentence Analyzer

張り裂ける ような だった

English Translation

It was a heartbreaking story.

Furigana

(むね)()()けるような(はなし)だった。

Romanji

Mune ga harisakeru yōna hanashi datta.

Words

(むね、むな)
chest; breast; breasts; bosom; bust; heart; lungs; stomach; heart; mind; feelings
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
張り裂ける (はりさける)
to burst (open); to break; to split
様だ (ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: キョウ、 むね、 むな-
Meanings: bosom, breast, chest, heart, feelings
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: レツ、 さ.く、 さ.ける、 -ぎ.れ
Meanings: split, rend, tear
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk