胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。

Sentence Analyzer

どきどきさせ ながら 彼女 ドア 開けた

English Translation

With her heart pounding, she opened the door.

Furigana

(むね)をドキドキさせながら彼女(かのじょ)はドアを()けた。

Romanji

Mune o dokidokisase nagara kanojo wa doa o aketa.

Words

(むね、むな)
chest; breast; breasts; bosom; bust; heart; lungs; stomach; heart; mind; feelings
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
時々 (ときどき)
sometimes; at times
乍ら (ながら)
while; during; as; while; although; though; despite; in spite of; notwithstanding; all; both; as (e.g. "as always", "as long ago"); in (e.g. "in tears")
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ドア (ドア)
door (Western-style)
開ける (はだける)
to open; to bare; to expose; to stretch

Kanji

Readings: キョウ、 むね、 むな-
Meanings: bosom, breast, chest, heart, feelings
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal