驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
Sentence Analyzer
English Translation
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.
Furigana
Romanji
Odoroite tobiagatta node tsukue no ue no kabin ga hikkurikaetta.
Words
驚く
(おどろく)
to be surprised; to be astonished
跳び上がる
(とびあがる)
to spring; to jump up; to fly up; to skip
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
机
(つくえ、つき)
desk
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
上
(うえ)
above; up; over; elder (e.g. daughter); top; summit; surface; on; before; previous; superiority; one's superior (i.e. one's elder); on top of that; besides; what's more; upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after); matters concerning...; as concerns ...; since (i.e. "for that reason"); suffix indicating higher social standing; place of one's superior (i.e. the throne); emperor; sovereign; shogun; daimyo; noblewoman (esp. the wife of a nobleman)
花瓶
(かびん、はながめ、かへい)
(flower) vase
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
引っ繰り返る
(ひっくりかえる)
to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed
Kanji
Readings: キョウ、 おどろ.く、 おどろ.かす
Meanings: wonder, be surprised, frightened, amazed
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: キ、 つくえ
Meanings: desk, table
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: ビン、 かめ
Meanings: bottle, vial, jar, jug, vat, urn
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay