勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Sentence Analyzer
English Translation
        Hard work has brought him where he is.
    
Furigana
Romanji
        Kinbensa ga ima no kare o tsukuriageta.
    
Words
            
                勤勉
            
            
                (きんべん)
            
        
        
            diligent; industrious
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                今
            
            
                (いま)
            
        
        
            now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                作り上げる
            
            
                (つくりあげる)
            
        
        
            to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct