勤勉さが今の彼をつくりあげた。
Sentence Analyzer
English Translation
Hard work has brought him where he is.
Furigana
Romanji
Kinbensa ga ima no kare o tsukuriageta.
Words
勤勉
(きんべん)
diligent; industrious
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
作り上げる
(つくりあげる)
to make up; to fabricate; to build up; to complete; to construct