This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。

Sentence Analyzer

緊急 際に すぐ 代理人 連絡 取って 下さい

English Translation

In case of an emergency, get in touch with my agent right away.

Furigana

緊急(きんきゅう)(さい)には、すぐに(わたし)代理人(だいりにん)連絡(れんらく)()って(くだ)さい。

Romanji

Kinkyū no saini wa, sugu ni watashi no dairinin to renraku o totte kudasai.

Words

緊急 (きんきゅう)
urgent; pressing; emergency
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
際に (さいに)
in case of; at that time; at this time
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
代理人 (だいりにん)
proxy; agent; substitute; deputy; alternate; representative; attorney
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
連絡 (れんらく)
to contact; to get in touch; contacting; getting in touch; communication; call; message; connection; coordination; junction; intercalary; intercalaris; internuncial
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取る (とる)
to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor

Kanji

Readings: キン、 し.める、 し.まる
Meanings: tense, solid, hard, reliable, tight
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: ラク、 から.む、 から.まる
Meanings: entwine, coil around, get caught in
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior