This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。

Sentence Analyzer

全く 通っていない 酔っぱらって 叫んでいた わけ じゃない

English Translation

It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.

Furigana

(まった)(すじ)(かよ)っていない。(わたし)()っぱらって(そと)(さけ)んでいたわけじゃない。

Romanji

Mattaku suji ga kayotteinai. watashi wa yopparatte soto de sakendeita wake janai.

Words

全く (まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
(すじ、スジ)
muscle; tendon; sinew; vein; artery; fiber; fibre; string; line; stripe; streak; reason; logic; plot; storyline; lineage; descent; school (e.g. of scholarship or arts); aptitude; talent; source (of information, etc.); circle; channel; well-informed person (in a transaction); logical move (in go, shogi, etc.); ninth vertical line; seam on a helmet; gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); social position; status; on (a river, road, etc.); along; counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
通う (かよう)
to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between; to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent; to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought); to resemble
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
酔っ払う (よっぱらう)
to get drunk
(そと、と)
outside; exterior; open air; other place
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
叫ぶ (さけぶ)
to shout; to cry; to scream; to shriek; to yell; to exclaim; to clamor (for or against); to clamour (for or against)
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
じゃあ (じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula

Kanji

Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: キン、 すじ
Meanings: muscle, sinew, tendon, fiber, plot, plan, descent
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: スイ、 よ.う、 よ.い、 よ
Meanings: drunk, feel sick, poisoned, elated, spellbound
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: キョウ、 さけ.ぶ
Meanings: shout, exclaim, yell