近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Sentence Analyzer
English Translation
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
Furigana
Romanji
Chikagoro wa jishin ga hinpan de bukimi da.
Words
近頃
(ちかごろ)
lately; recently; nowadays
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
地震
(じしん、ない、なえ、じぶるい)
earthquake
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
頻繁
(ひんぱん)
frequent; incessant
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
不気味
(ぶきみ)
weird; ominous; eerie; uncanny; ghastly
Kanji
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ケイ、 キョウ、 ころ、 ごろ、 しばら.く
Meanings: time, about, toward
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: シン、 ふる.う、 ふる.える
Meanings: quake, shake, tremble, quiver, shiver
Readings: ヒン、 しき.りに
Meanings: repeatedly, recur
Readings: ハン、 しげ.る、 しげ.く
Meanings: luxuriant, thick, overgrown, frequency, complexity, trouble
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ミ、 あじ、 あじ.わう
Meanings: flavor, taste