でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。
Sentence Analyzer
English Translation
But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?
Furigana
でも、お箸 、一 膳 しかないの。どうしよう・・・。
Romanji
Demo, o hashi, ichi zen shika nai no. dō shiyou.
Words
でも
(でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
箸
(はし)
chopsticks
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
膳
(ぜん)
small dining table (usu. for a single person); serving tray (with legs); meal; food; serving; counter for bowlfuls of rice; counter for pairs of chopsticks
しか
(しか)
only; nothing but
ない
(ない)
not; emphatic suffix
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
如何
(どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)