This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。

Sentence Analyzer

金曜日 男性 ホワイト ほてる やって来て 泊めて ほしい 頼んだ です

English Translation

On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.

Furigana

金曜日(きんようび)(よる)、3(にん)男性(だんせい)がホワイト()のホテルへやって()て、()めてほしいと(たの)んだのです。

Romanji

Kin'yōbi no yoru, san nin no dansei ga howaito shi no hoteru e yattekite, tomete hoshii to tanonda no desu.

Words

金曜日 (きんようび)
Friday
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(よる、よ)
evening; night
(さん、み)
three; tri-
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
男性 (だんせい)
man; male; masculine gender
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ホワイト (ホワイト、ホワイド)
white; correction fluid; white-out
()
Mr; Mrs; Ms; Miss; clan; he; him; counter for people
ホテル (ホテル)
hotel
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
やって来る (やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)
泊める (とめる)
to give shelter to; to lodge; to put up; to accommodate
欲しい (ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
頼む (たのむ)
to request; to beg; to ask; to call; to order; to reserve; to entrust to; to rely on
です (です)
be; is

Kanji

Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Reading: ヨウ
Meaning: weekday
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: シ、 うじ、 -うじ
Meanings: family name, surname, clan
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor
Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request