空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。

Sentence Analyzer

空腹 ために その 少年 やむなく レジ から お金 盗んだ

English Translation

Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.

Furigana

空腹(くうふく)のためにその少年(しょうねん)はやむなくレジからお(かね)(ぬす)んだ。

Romanji

Kūfuku no tameni sono shōnen wa yamunaku reji kara okane o nusunda.

Words

空腹 (くうふく)
hunger
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少年 (しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
止む無く (やむなく)
reluctantly; unwillingly; unavoidably; out of necessity
レジ (レジ)
(cash) register
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
盗む (ぬすむ)
to steal

Kanji

Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: フク、 はら
Meanings: abdomen, belly, stomach
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: トウ、 ぬす.む、 ぬす.み
Meanings: steal, rob, pilfer