空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
Furigana
Romanji
Soramoyō kara handansuru to ashita wa hareru darou.
Words
空模様
(そらもよう)
look of the sky; weather
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
判断
(はんだん)
judgment; judgement; decision; conclusion; adjudication; divination; judgement
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
明日
(あした、あす、みょうにち)
tomorrow; near future
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
晴れる
(はれる)
to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; to refresh (e.g. spirits); to be cleared (e.g. of a suspicion); to be dispelled; to be banished
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: モ、 ボ
Meanings: imitation, copy, mock
Readings: ヨウ、 ショウ、 さま、 さん
Meanings: Esq., way, manner, situation, polite suffix
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ダン、 た.つ、 ことわ.る、 さだ.める
Meanings: severance, decline, refuse, apologize, warn, dismiss, prohibit, decision, judgement, cutting
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up