隅にいた男の人が夫に話しかけた。

Sentence Analyzer

いた 話しかけた

English Translation

The man in the corner addressed himself to the husband.

Furigana

(すみ)にいた(おとこ)(ひと)(おっと)(はな)しかけた。

Romanji

Sumi ni ita otoko no hito ga otto ni hanashikaketa.

Words

(すみ、すま)
corner; nook; recess; downstage right (on a noh stage)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
要る (いる)
to need; to want
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(おっと)
husband
話しかける (はなしかける)
to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); to begin to talk; to start a conversation

Kanji

Readings: グウ、 すみ
Meanings: corner, nook
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk