君がいなくなったら、本当に寂しくなるな。

Sentence Analyzer

いなく なったら 本当に 寂しく なる

English Translation

We shall all miss you when you go away.

Furigana

(きみ)がいなくなったら、本当(ほんとう)(さび)しくなるな。

Romanji

Kimi ga inaku nattara, hontōni sabishiku naru na.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る (いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
本当に (ほんとうに、ほんとに、ホントに、ホントーに、ホントウに)
really; truly
寂しい (さびしい、さみしい)
lonely; lonesome; solitary; desolate
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ジャク、 セキ、 さび、 さび.しい、 さび.れる、 さみ.しい
Meanings: loneliness, quietly, mellow, mature, death of a priest