君がここにいてくれるなら、なにも怖いものなし。鬼に金棒だよ。

Sentence Analyzer

ここ いてくれる なら なに 怖い もの なし 金棒

English Translation

With you here beside me I'm not afraid of anything. You're my fortress.

Furigana

(きみ)がここにいてくれるなら、なにも(こわ)いものなし。(おに)金棒(かなぼう)だよ。

Romanji

Kimi ga koko ni itekureru nara, nani mo kowai mono nashi. oni ni kanabō da yo.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
要る (いる)
to need; to want
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
怖い (こわい)
scary; frightening; eerie; dreadful; (I'm) afraid
(もの、もん)
person
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
(おに、き)
ogre; demon; spirit of a deceased person; ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); it (i.e. in a game of tag); Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); very; extremely; super-
金棒 (かなぼう)
metal rod; metal bar; iron rod; crowbar; iron club; iron staff with rings on top (traditionally used by night watchmen)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: フ、 ホ、 こわ.い、 こわ.がる、 お.じる、 おそ.れる
Meanings: dreadful, be frightened, fearful
Readings: キ、 おに、 おに-
Meanings: ghost, devil
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line