君が今日いこうとたいした違いはないだろう。
Sentence Analyzer
English Translation
It will not make much difference whether you go today or tomorrow.
Furigana
Romanji
Kimi ga kyō ikou to taishita chigai wa nai darou.
Words
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
今日
(きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
移行
(いこう)
switching over to; migration; transition
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
大した
(たいした)
considerable; great; important; significant; a big deal
違い
(ちがい)
difference; discrepancy
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative