君が職に就けるといいんだが。

Sentence Analyzer

就ける いい

English Translation

I should be glad if you got the job.

Furigana

(きみ)(しょく)()けるといいんだが。

Romanji

Kimi ga shoku ni tsukeru to ii n da ga.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(しょく、そく)
job; work; employment; occupation; position; duties; trade; skill
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
就ける (つける)
to install (a king, emperor, etc.); to appoint (to a post); to promote; to assign (to study under)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ショク、 ソク
Meanings: post, employment, work
Readings: シュウ、 ジュ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: concerning, settle, take position, depart, study, per