君この車に高い値を付けすぎだよ。

Sentence Analyzer

この 高い 付けすぎだ

English Translation

You are asking too much for this car.

Furigana

(きみ)この(くるま)(たか)()()けすぎだよ。

Romanji

Kimi kono kuruma ni takai ne o tsukesugida yo.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
高い (たかい)
high; tall; expensive
(あたい、ね)
price; cost; value; worth; merit; value; count; number; variable (computer programming, programing)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
付ける (つける)
to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); to furnish (a house with); to wear; to put on; to keep a diary; to make an entry; to appraise; to set (a price); to allot; to budget; to assign; to bring alongside; to place (under guard or doctor); to follow; to shadow; to load; to give (courage to); to keep (an eye on); to establish (relations or understanding); to turn on (light)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append