君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Just as you treat me, so I will treat you.
Furigana
Romanji
Kimitachi ga watashi o atsukau yōni watashi wa kimitachi o atsukau tsumori da.
Words
君達
(きみたち)
(used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
扱う
(あつかう)
to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; to deal with (a problem); to handle; to manage; to operate (e.g. a machine); to handle; to work; to deal in; to sell; to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; to treat A as B; to mediate (an argument); to be too much for one; to find unmanageable; to gossip
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
積もり
(つもり)
intention; plan; conviction; belief
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative