君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。

Sentence Analyzer

君たち 扱う ように 君たち 扱う つもり

English Translation

Just as you treat me, so I will treat you.

Furigana

(きみ)たちが(わたし)(あつか)うように(わたし)(きみ)たちを(あつか)うつもりだ。

Romanji

Kimitachi ga watashi o atsukau yōni watashi wa kimitachi o atsukau tsumori da.

Words

君達 (きみたち)
(used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
扱う (あつかう)
to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; to deal with (a problem); to handle; to manage; to operate (e.g. a machine); to handle; to work; to deal in; to sell; to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; to treat A as B; to mediate (an argument); to be too much for one; to find unmanageable; to gossip
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
積もり (つもり)
intention; plan; conviction; belief
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ソウ、 キュウ、 あつか.い、 あつか.う、 あつか.る、 こ.く
Meanings: handle, entertain, thresh, strip