君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。

Sentence Analyzer

ぼく よい 共通する もの ほとんど ない

English Translation

You and I are good friends, but we have little in common.

Furigana

(きみ)とぼくは(なか)がよいが、共通(きょうつう)するものはほとんどない。

Romanji

Kimi to boku wa naka ga yoi ga, kyōtsūsuru mono wa hotondo nai.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(なか)
relation; relationship
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
共通 (きょうつう)
commonness; community; to be common; to be shared; -wide
(もの、もん)
person
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: チュウ、 なか
Meanings: go-between, relationship
Readings: キョウ、 とも、 とも.に、 -ども
Meanings: together, both, neither, all, and, alike, with
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.