君に免じて彼を許そう。

Sentence Analyzer

免じて 許そう

English Translation

I will forgive him out of consideration.

Furigana

(きみ)(めん)じて(かれ)(ゆる)そう。

Romanji

Kimi ni menjite kare o yurusou.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
免じる (めんじる)
to dismiss; to exempt
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
許す (ゆるす)
to permit; to allow; to approve; to tolerate; to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; to confide in; to give up; to yield

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: メン、 まぬか.れる、 まぬが.れる
Meanings: excuse, dismissal
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve