君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Sentence Analyzer
English Translation
The sooner you return, the happier your father will be.
Furigana
Romanji
Kimi no kaeri ga hayakereba hayai hodo, otōsan wa yorokobu deshō.
Words
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
帰り
(かえり)
return; coming back
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
お父さん
(おとうさん、おとっさん)
father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
喜ぶ
(よろこぶ)
to be delighted; to be glad; to be pleased; to congratulate; to gratefully accept
デス
(デス)
death
Kanji
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in