君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。

Sentence Analyzer

議論 比べて 議論 もっと 急進的

English Translation

His argument is more radical than yours.

Furigana

(きみ)議論(ぎろん)(くら)べて(かれ)議論(ぎろん)はもっと急進的(きゅうしんてき)だ。

Romanji

Kimi no giron ni kurabete kare no giron wa motto kyūshinteki da.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
議論 (ぎろん)
argument; discussion; dispute; controversy
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
比べる (くらべる)
to compare; to make a comparison; to compete; to vie
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further
急進的 (きゅうしんてき)
radical
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Reading: 
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ヒ、 くら.べる
Meanings: compare, race, ratio, Philipines
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending