君の言うことはピントがはずれている。

Sentence Analyzer

言う こと ぴんと はずれている

English Translation

You are off the point.

Furigana

(きみ)()うことはピントがはずれている。

Romanji

Kimi no iu koto wa pinto ga hazureteiru.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ピンと (ピンと、ぴんと)
tensely; tightly; tautly; erectly; intuitively; instinctively; immediately; with a burst; with a crack
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
外れる (はずれる)
to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear)

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word