君の作文を手本と比べてみたまえ。
Sentence Analyzer
English Translation
Compare your composition with the example.
Furigana
Romanji
Kimi no sakubun o tehon to kurabetemita ma e.
Words
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
作文
(さくぶん)
writing (an essay, prose, etc.); composition; formal writing with little real meaning
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
手本
(てほん)
copybook; model; pattern
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
比べる
(くらべる)
to compare; to make a comparison; to compete; to vie
まあ
(まあ、ま)
just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!
え
(え)
eh?; what?; oh?; yes; that's correct; strengthens a question, assertion, etc.; used when calling out to someone
Kanji
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ヒ、 くら.べる
Meanings: compare, race, ratio, Philipines