君の友情は私にとってとても大切だ。

Sentence Analyzer

友情 にとって とても 大切

English Translation

Your friendship is most precious to me.

Furigana

(きみ)友情(ゆうじょう)(わたし)にとってとても大切(たいせつ)だ。

Romanji

Kimi no yūjō wa watashi nitotte totemo taisetsu da.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
友情 (ゆうじょう)
friendship; fellowship; camaraderie
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
大切 (たいせつ、たいせち)
important; necessary; indispensable; beloved; precious; dear; cherished; valuable; careful
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp