君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Sentence Analyzer
English Translation
You are too much letter-bound.
Furigana
Romanji
Kimi wa amari jiku ni kōdeishisugiru yo.
Words
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
余り
(あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
字句
(じく)
wording; words and phrases; way of expression; token
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
拘泥
(こうでい)
adherence to; being a stickler; being particular about
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ジ、 あざ、 あざな、 -な
Meanings: character, letter, word, section of village
Reading: ク
Meanings: phrase, clause, sentence, passage, paragraph, counter for haiku
Readings: コウ、 かか.わる
Meanings: arrest, seize, concerned, adhere to, despite
Readings: デイ、 ナイ、 デ、 ニ、 どろ
Meanings: mud, mire, adhere to, be attached to