君はそんなことを心配する必要はありません。

Sentence Analyzer

そんな こと 心配する 必要 ありません

English Translation

You don't need to worry about such a thing.

Furigana

(きみ)はそんなことを心配(しんぱい)する必要(ひつよう)はありません。

Romanji

Kimi wa sonna koto o shinpaisuru hitsuyō wa arimasen.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
そんな (そんな)
such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
心配 (しんぱい)
worry; concern; anxiety; care; help; aid; assistance
必要 (ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to