君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。

Sentence Analyzer

もう 大人 から 子供 ように ふるまって はいけない

English Translation

Now that you are grown up, you must not behave like a child.

Furigana

(きみ)はもう大人(おとな)なのだから、子供(こども)のようにふるまってはいけない。

Romanji

Kimi wa mō otona na no da kara, kodomo no yōni furumatte waikenai.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
大人 (おとな、だいにん)
adult
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
子供 (こども)
child; children
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
振る舞う (ふるまう)
to behave; to conduct oneself; to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany