君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。

Sentence Analyzer

顔色 悪い から すぐ 寝た ほう いい

English Translation

You look pale. You had better lie down in bed at once.

Furigana

(きみ)顔色(かおいろ)(わる)いからすぐ()たほうがいい。

Romanji

Kimi wa kaoiro ga warui kara sugu neta hō ga ii.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
顔色 (かおいろ、がんしょく)
complexion; one's colour; one's color; countenance; expression; one's face
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
悪い (わるい)
bad; poor; inferior; evil; sinful; unprofitable; unbeneficial; at fault; to blame; in the wrong; sorry
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
寝る (ねる)
to lie down; to go to bed; to lie in bed; to sleep (lying down); to sleep (with someone, i.e. have intercourse); to lie idle
切っ先 (きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold