君は軍備縮小を支持すべきだ。

Sentence Analyzer

軍備 縮小 支持す べき

English Translation

You should advocate disarmament.

Furigana

(きみ)軍備(ぐんび)縮小(しゅくしょう)支持(しじ)すべきだ。

Romanji

Kimi wa gunbi shukushō o shijisu beki da.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
軍備 (ぐんび)
armaments; military preparations
縮小 (しゅくしょう)
reduction; curtailment
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
支持 (しじ)
support; holding up; propping; support; backing; endorsing
可し (べし)
shall; should; must
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Readings: ビ、 そな.える、 そな.わる、 つぶさ.に
Meanings: equip, provision, preparation
Readings: シュク、 ちぢ.む、 ちぢ.まる、 ちぢ.める、 ちぢ.れる、 ちぢ.らす
Meanings: shrink, contract, shrivel, wrinkle, reduce
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have