君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
Sentence Analyzer
English Translation
You should get your hair cut.
Furigana
Romanji
Kimi wa kaminoke o kattemoratta hō ga ii.
Words
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
髪の毛
(かみのけ)
hair (head)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
刈る
(かる)
to cut (hair); to mow (grass); to harvest; to clip; to shear; to reap; to trim; to prune
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK