君は彼と別れるのが賢明だろう。

Sentence Analyzer

別れる 賢明 だろう

English Translation

You will do well to leave him.

Furigana

(きみ)(かれ)(わか)れるのが賢明(けんめい)だろう。

Romanji

Kimi wa kare to wakareru no ga kenmei darou.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
別れる (わかれる)
to be divided; to part from; to separate (usu. for people); to bid farewell
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
賢明 (けんめい)
wisdom; intelligence; prudence
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: ケン、 かしこ.い
Meanings: intelligent, wise, wisdom, cleverness
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light