This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。

Sentence Analyzer

怒らせない ように つけなければならない

English Translation

You must be careful not to make him angry.

Furigana

(きみ)(かれ)(おこ)らせないように()をつけなければならない。

Romanji

Kimi wa kare o okorasenai yōni ki o tsukenakerebanaranai.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
()
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood