君は彼を訪問した方がよいと思う。
Sentence Analyzer
English Translation
        I think you had better call on him.
    
Furigana
Romanji
        Kimi wa kare o hōmonshita hō ga yoi to omou.
    
Words
            
                君
            
            
                (きみ)
            
        
        
            you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                訪問
            
            
                (ほうもん)
            
        
        
            call; visit
        
    
            
                方
            
            
                (かた)
            
        
        
            direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                良い
            
            
                (よい)
            
        
        
            good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                思う
            
            
                (おもう)
            
        
        
            to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
        
    Kanji
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
                        Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
                        Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy
                    Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
                        Meanings: question, ask, problem
                    Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
                        Meanings: direction, person, alternative
                    Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
                        Meaning: think