君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。

Sentence Analyzer

彼女 謝らなければならぬ しかも いま すぐ

English Translation

You must apologize to her, and that at once.

Furigana

(きみ)彼女(かのじょ)(あやま)らなければならぬ、しかもいますぐに。

Romanji

Kimi wa kanojo ni ayamaranakerebanaranu, shikamo ima sugu ni.

Words

(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
謝る (あやまる)
to apologize; to apologise
然も (しかも)
moreover; furthermore; nevertheless; and yet
居間 (いま)
living room (western style)
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シャ、 あやま.る
Meanings: apologize, thank, refuse