群集の中にささやきが伝わった。
Sentence Analyzer
English Translation
A whisper ran through the crowd.
Furigana
Romanji
Gunshū no nakani sasayaki ga tsutawatta.
Words
群集
(ぐんしゅう)
group (of living things); crowd; community
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
囁く
(ささやく)
to whisper; to murmur; to rumor; to rumour
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
伝わる
(つたわる)
to be handed down; to be introduced; to be transmitted; to be circulated; to go along; to walk along
Kanji
Readings: グン、 む.れる、 む.れ、 むら、 むら.がる
Meanings: flock, group, crowd, herd, swarm, cluster
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition